Recent Books

Made in the U.S.A.

Pinyon books, cards, software, and promotional materials are made in:

California, Colorado, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, & Tennessee

April 13, 2018—A Word’s Worth Review: “Stuart Friebert has gifted readers with the translation of a visionary poet who was not afraid to write of days when "nothing is going on" or to pass on the urgent message that we must pay attention to the destruction of nature, political tyrannies, fears and hopes for humanity, and she suggests the “way in” can be through the language of the poet.” Read the Review

March 14, 2018: Scant Hours: Selected Poems of Elisabeth Schmeidel, Translated by Stuart Friebert

Elisabeth Schmeidel (1945-2012), born in Austria, taught art and wrote seriously and furiously. In a diversity of voices and poetic forms, Scant Hours explores war and violence; relationships with love, family, sickness, inner life.

“With sensitivity and creativity, Stuart Friebert brings Schmeidel’s images and word collages into English; he creates a tone that allows access to the fine voices and moods of Schmeidel’s language.”—Thomas Wild

October, 2017—Solstice Interview: Stuart Friebert: On translating Elisabeth Schmeidel’s poetry Interview by Dzvinia Orlowsky: Stuart Friebert discusses translating the poetry of Austrian, Elisabeth Schmeidel (1945-2012). Read the Interview

November 24, 2017—Brevity & the Art of Haiku:

Gary Hotham, author of Stone’s Throw, speaks to the Eliot Society

Why read or write poetry? Because poetry lets the writer do something with language that other forms can't do. The words and rhythms of a well-crafted poem have the power to alter our vision, and to deepen our delight and wonder at the created world.  Watch and Listen to the Talk

December 27, 2017—A Word’s Worth Review: “Moonflowers, wild beasts, snakes with fangs extended, fairy queens, goblins — creatures from old mythologies and cultures rise from the unconscious of poet and artist.” Read the Review

December 20, 2017: How Still the Riddle Poems by Francine Marie Tolf, Art by Gale Tolf

My golden hair is turning gray, / my sins are sinned, my wild oats flung. / Now’s the time to pen a book / of rhymes for children old and young.”

Francine’s late sister, Gale Tolf, created the artwork, drawing inspiration in myth, legend, and fairytale, a perfect complement to these thoughtful, loving, and life-fulfilling poems.

May 26, 2018—A Word’s Worth Review: “ When I returned from a trip out of state, tired and my mind devoid of any kind of poetic thought and found a new book of poetry in my mailbox, I felt an infusion of energy. Where the Waters Take You speaks to my condition with a voice of lucid tones, writing about the natural world and what his clear eyes see in that world. ” Read the Review

May 22, 2018: Where the Waters Take You Poems by Neil Harrison

Wilderness, wildlife, friendship, family, humor, and Harrison’s patient, thoughtful observations suffuse his graceful poems with the beauty and wisdom of living close to the earth:

In response to something like instinct / the first word rises, others follow, / and a new migration begins / the archetypal bid for survival, / direction perhaps predetermined / back at the beginning of time, / soon lines of words almost seem to fly.


June 2016

Previous Issues
Previous Issues


Nov 2016

After the Invocation


By John N. Miller


By Michael Miller

In the Mirror


By Robert Shaw

A Late Spring, and After
First and Last Words


By Stuart Friebert


May 2017

Previous Issues


By Annette Barnes


By Kurt Heinzelman

Whatever You May Say
Next In Line
Previous Issues


October 2017

July 13, 2018—A Word’s Worth Review: “The work of the Friebert family, (Steve, Eddie, and Stuart) is featured in both original and translated poetry, highlighted by an arresting piece “Moon Art.” ... Pinyon Review #13 is a thought-provoking compendium of poetic voices and forms — a tour de force and a joy to read. ” Read the Review

July 6, 2018: Pinyon Review Summer Issue

MOONS by Steve Friebert; PHOTOGRAPHS by Rob Walton & Sharon Johnson; POETRY by Steve Friebert, Edward Friebert Jr., Gary Lee Entsminger, Rebekah Bloyd, Debra Bacharach, Charles Cantrell, Neil Harrison, Ute von Funcke, Stuart Friebert, John N. Miller, Bruce Lader, Edward J. Rielly, Susan Entsminger, John Abbott, Ed Meek, Diane M. Moore, & Michael Miller; FROZEN DREAMS, Art by Fabrice Poussin; MORE YESTERDAYS, Story by Thomas Elson

Betwen Question & Answer

October 10, 2018: Between Question & Answer:

Selected Poems of Ute von Funcke, Translated by Stuart Friebert

"The reader experiences von Funcke's political engagement, her vibrant empathy for the suffering of others, and her search for motives driving the actions of human beings. One feels an ardent desire for openness in encountering others, emanating from an insatiable hope for change and an end to degrading, inhumane conditions everywhere."—from the Introduction by Christiane Wyrwa


By Tim Suermondt

The World Doesn't Know You

October 20, 2018—A Word’s Worth Review: “A poet who writes with the knowledge that poetry and politics are compatible, she is not shy about expressing man’s inhumanity to man in her work; however, she also voices hope for correcting the injustices that exist in societies worldwide.” Read the Review


Page last updated: October 26, 2018

All pages copyright © 2018 by Pinyon Publishing